在 2025 年執行死刑的美國 11 個州中,佛羅裡達州以 19 例處決囚犯名列前茅。
科特安德森/美聯社
隱藏標題
toggle 字幕
科特安德森/美聯社
根據統計,到 2025 年,全球執行死刑的數量將飆升至 44 年來的最高水準。 一份新報告 國際特赦組織稱,美國國家批准的殺戮在一年內幾乎翻了一番。
該人權組織週日報告稱,17 個國家共有 2,707 人因毒品犯罪和政治異議行為等刑事指控而被殺害。這標誌著執行死刑的人數比去年增加了 78%,去年國際特赦組織記錄了 1,518 人被處決。
伊朗是去年處決人數最多的國家,共有 2,159 人被處決,是 2024 年處決人數的兩倍多。國際特赦組織今年 9 月表示,伊朗在 2025 年的處決人數已經達到了 15年來最高的處決數量。報告將死刑數量激增部分歸因於自2022年以來該國更多地使用死刑「作為國家鎮壓和鎮壓異議的工具」。 當一場席捲全球的女權抗議運動 爆發了。
據國際特赦組織稱,許多國家利用死刑來執行嚴格的禁毒法,包括伊朗和沙烏地阿拉伯,後者在 2025 年處決了至少 356 人。這個支持廢除死刑的非營利組織表示,其處決人數不包括疑似在中國執行的數千例處決,該組織稱中國是世界上執行死刑最多的國家。
The U.S. similarly saw a sharp increase in prisoner executions — 47 across 11 states in the last year, up from 25 in 2024. The U.S., where the death penalty applies only to murder or treason cases, is the only country in the Americas to have carried out criminal executions last year, Amnesty says.
Florida led that count with 19 executions. The state’s Republican Gov. Ron DeSantis has championed the death penalty, hailing it as a “strong deterrent” for crime and “an appropriate punishment for the worst offenders.” He’s made it easier to impose the punishment: In 2023, he lowered Florida’s legal threshold for the death penalty, eliminating the requirement for a jury to unanimously recommend the punishment.
Justin Mazzola, deputy director for research at Amnesty International, says the “huge spike” in U.S. executions is “tied specifically to what was happening in Florida.”
“Normally, Florida would only execute anywhere between one to two, sometimes a spike of six in a single year,” he said. “Last year, they executed 19 individuals, so almost one every couple of weeks,” Mazzola said.
Amnesty International describes the death penalty as the “ultimate cruel, inhuman and degrading punishment.”
Mazzola argues that the increased use of the death penalty in the U.S. trends against the American public’s growing opposition to the practice.
The support for capital punishment peaked in 1994 at 80%, according to Gallup, but has fallen precipitously, Mazzola said, “as people understand more and more about all the issues that are involved in the death penalty, from racism and targeting of people from low-income backgrounds, to issues around mental health and intellectual disabilities.”
Today, support for the death penalty in the U.S. hovers at a five-decade low: 52% of Americans support capital punishment — the lowest since 1972, according to October polling data from Gallup.
A recent report from the Death Penalty Information Center backs that trend. The center studies state executions but does not take a stance on whether it should be abolished.
“Our own research shows that the majority of U.S. juries are rejecting death sentences for a variety of reasons,” says the center’s executive director Robin Maher, citing concerns of fairness and wrongful conviction.
“I think it’s a growing acknowledgment that the death penalty is a failed policy. It really isn’t delivering on the promise it once had of deterring future crime and in punishing an inappropriate way.”
#Executions #doubled #U.S #year #soared #NPR

